Показаны сообщения с ярлыком Япония. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Япония. Показать все сообщения

понедельник, 14 июля 2014 г.

Джон Леннон, Йоко Оно и.. кимоно

Видимо, первое знакомство Леннона с кимоно состоялось в 1966 году, когда "Битлы" первый раз приехали в Японию. Следующий раз для Джона случился в январе 1971 года, когда они с женой Йоко Оно на неделю приехали в Японию. Познакомить Джона с семьей Йоко (первый раз после свадьбы). Визит был личный и практически никто про него не знал. Пара посетила родителей Йоко и наведалась в Киото в храм Энряку-джи на горе Хиэй.

вторник, 12 марта 2013 г.

Чайные традиции разных стран. Япония.


Мы наслышаны о японской чайной церемонии, имеем представление об английском пятичасовом чаепитии, и очень часто сидим с чашкой чая на собственной кухне, а между тем существует куда больше способов приготовления чая, чем мы обычно привыкли думать. К примеру, буряты варят чай с салом, молоком и солью, узбеки, заваривая чай, разливают его в пиалы, а китайцы, напротив, готовят его исключительно в чашках. И хотя не все из  этих способов являются верными с точки зрения современной науки питания, они прекрасно вписываются в условия жизни того или иного народа, давно превратившись в традицию. 

Как заваривают чай в Японии?


В средневековой Японии отношение к чаю было сродни отношению к редким пряностям и драгоценным камням - его могли позволить себе исключительно богатые и знатные особы. "О-тя" - так японцы называют этот напиток, чрезвычайно разносторонен. Имеется несколько десятков сортов только зеленого чая, часть которых входит в категорию элитных чаев, называемых "сэнтя", их цена может доходить до 80 тысяч йен (около 800 долларов) за 100 грамм. 

Другие называются "бантя"- это чаи низшего сорта, которые делаются из менее нежных листьев. Однако свежий чай, пусть даже не высшего качества это, по мнению японцев, прекрасно. Ведь не зря существует старинная поговорка: "И черт хорош в 18 лет, и бантя хорош, если свежей заварки".

Также, в Японии можно встретить исключительно местную разновидность чая - "мугитя", ячменный чай. Собственно слово "чай" будет тут не слишком уместным, так как кроме ячменя в нем ничего нет. Хозяйка сначала обжаривает ячменные зерна, а потом бросает их в кипящую воду. получается напиток по цвету напоминающий крепко заваренный черный чай, который обычно хранят в холодильнике, ведь считается что этот напиток лучше всего утоляется жажду.


Ну и, наконец, "маття" - чай, который используют в чайной церемонии. Выглядит он как порошок ядовито-зеленого цвета. Для его производства используются только самые отборные листья зеленого чая. Данная церемония требует большого терпения и сосредоточенности, а потому давно уже превратилась в настоящее искусство, которое даже изучают в стенах университета.


А происходит она так. Чай растирают в порошок (для этой процедуры используются специальные керамические ступки) и заливают кипятком в предварительно подогретом фарфоровом чайнике. Основная особенность японского способа заваривания чая состоит в том, что для этого используется вода подогретая до температуры 60 градусов (не больше!). В среднем используется 1 чайная ложка чая на 200 мл воды, а время заваривания составляет 2-4 минуты.

Если же речь идет о торжественной чайной церемонии, которую демонстрируют гэйко на традиционных официальных приемах, то в этом случае зеленый чай "сэнча" взбивают бамбуковой метелочкой до кремообразного состояния и засыпают ее в специальные чайники, где каждая засыпка сопровождается крошечной порцией воды. Это продолжается до тех пор, пока чайник не наполнится целиком. Данный напиток представляет собой весьма терпкую, даже горькую субстанцию, которая далеко не сразу придется по вкусу неискушенному человеку.


Кстати к этому чаю прекрасно подходят традиционные японские сладости, которые и служат закуской - "кайсэки" - "камень за пазухой". Однако смысл этого слова кардинально отличается от нашего, ведь раньше "кайсэки" - теплые камушки, японцы клали за пазуху, чтобы не замерзнуть зимой. Теперь же эта закуска должна "разогревать" желудок перед употреблением чая.

четверг, 14 февраля 2013 г.

Японский Святой Валентин


     
14 февраля в Японии, как и во всем мире, празднуется день Святого Валентина и если в Европе или России основной подарок преподносится девушке, то в стране восходящего солнца ситуация меняется коренным образом. В этот день застенчивые японки дарят своим половинкам "hon-mei" - шоколад собственного изготовления, олицетворяющей всю силу настоящей любви. :)


      Однако только этим дело не ограничивается - японцы не были бы японцами, если бы подобный праздник не получил некого формального развития, поэтому для мужчин, которые так или иначе связаны с женщиной (начальник, коллеги или родственники) в продаже имеется "giri-choco" (наиболее официальный вариант) и "tomo-choko" (для друзей и приятелей) - шоколад-любезность, не несущий никакой романтической подоплеки. Ведь считается, что если мужчина не получил за этот день ни одной шоколадки ему будет очень не комфортно и грустно. :)

     P.S. Кстати, для тех, кто не признает этот праздник в России, поделюсь одним любопытным фактом - обычай отмечать этот день дарением шоколада в Японию привез... русский эмигрант Валентин Морозов, основатель кондитерской фабрики "Morozoff". В феврале 1936 года компания разместила рекламу, в которой призывала делать шоколадные подарки любимым мужчинам :).




вторник, 29 января 2013 г.

Охагуро - черная эстетика средневековой Японии


     Представьте себе прекрасную молодую девушку, одетую в дорогое шелковое кимоно, с нанесенными на лицо белилами, идеально накрашенными алыми губами и.. совершенно черными зубами. Это не персонаж фильма ужасов, а всего лишь старинная японская традиция, которая в наши дни осталась только в карюкаи (районах для развлечений, а также местах жизни и работы гейш) и на традиционных праздниках синто - мацури. На взгляд европейца эта традиция кажется не только странной, но и даже пугающей - вообразите подобную красоту, которая улыбнется вам вечером по дороге домой. Невольно вздрогнешь, постаравшись поскорее изгнать из памяти "прекрасный" образ. А вот для средневековой Японии это имело не только духовное, но и весьма практическое значение.

     История появления охагуро (дословно "черные зубы") уходит своими корнями довольно глубоко - еще в древности японцы красили зубы соками различных трав. Делалось это для того, чтобы восполнить недостаток железа в организме (все-таки не будем забывать, что Япония это остров с весьма ограниченным количеством ресурсов) и предотвратить разрушение эмали.

     Позднее, во времена Муромати (1336 — 1573) этот обычай приобрел еще один, более одухотворенный смысл. Черный цвет у японцев во все времена считался чрезвычайно красивым, несущим чувство надежности и некой тайны, а потому охагуро представлялось чем-то очень утонченным и обладающим определенным изяществом. Кстати теперь, вместо сока трав, японцы стали использовать для окраски более стойкую, но отвратно пахнущую смесь из  чая, уксуса, рисового вина (мирина) и кусочков железа. Данное действо стало очень популярным среди высших слоев японской знати и ассоциировалось теперь с исключительной верностью мужу. В период Сэнгоку (с середины 15 до начала 17 века) чернение зубов было обязательным не только у взрослых женщин, но и у девочек 8-10 лет, дочерей военных. Это делалось для того чтобы обозначить их как совершеннолетних и поскорее выдать за политически выгодного кандидата.

(традиционный состав пасты для чернения зубов)
     В  19 веке, когда Япония вступила на путь европеизации, некоторые аспекты традиционной культуры постепенно сошли на нет. К ним же относится и огахуро. Белые зубы стали символом чистоты и здоровья, а когда императрица Сёкэн появилась на публике без традиционного чернения, многие женщины последовали ее примеру.

     Кстати с этим обычаем связана одна очень любопытная легенда о призраке Охагуро Бэттари, который любит появляться возле святынь расположенных далеко за городом. Со стороны может показаться, что это красивая девушка, одетая в свадебное кимоно, что вызывает в оказавшемся неподалеку мужчине вполне закономерный интерес. Однако как только он решится подойти поближе к прекрасной незнакомке, та с радостным восклицанием «Гя!» поворачивается лицом и прохожий, увидев весьма впечатляющую картину попросту умирает от страха.  У Охагуро Бэттари на белом, как маска, лице нет никаких человеческих черт, кроме огромного рта, полного острых зачерненных зубов. Прелестная история, не правда ли? :)